加入書籤 | 推薦本書 | 返回書頁 | 我的書架

頂點小說 -> 歷史軍事 -> 1855美國大亨

第一百九十八章,婚禮(一)

上一章        返回最新章節列表        下一章

就像前面提到的那樣,史高治的婚禮萬衆矚目,就是在平常的老百姓眼裏,那也是一件很大很大的事情。美國是一個強調所謂的個人奮鬥的國家,他總是在不斷地向着老百姓宣傳,只要你有才華,又喫苦肯幹,就一定有出頭之日。史高治就是這樣的榜樣。這就像編輯總是告訴寫手,你只要有才華,又能夠日更一萬以上,就有可能成唐三那樣的大神。不過總的來說,編輯比美國有良心,因爲編輯說的是“可能”,這是一個或然;但是美國夢裏面卻是在有意無意的讓你以爲這是“一定”,是一個必然,卻不告訴你,社會能給你往上爬的總的數目上相當有限的。這樣的宣傳是大有好處的。最大的一個好處就是,一旦某人失敗了,他自己的反應就是這是因爲我沒本領,不努力,嗯,反正錯的是我,不是社會。將一切錯誤都歸於社會,當然是中二的;但是同樣,將一切問題都歸於自己,以爲撒哈拉還沒有變成森林,全是自己不夠努力,這一樣是糊塗的。

不過,很多時候,教育呀,宣傳呀什麼的,從根本上來說,並不全是真的爲了讓人們明白的,甚至有時候乾脆就是爲了讓人糊塗。只是這裏面有一個矛盾,那就是在幹活的時候,我們總是希望下面的人夠聰明,夠能幹,在分錢的時候,卻希望他們夠笨夠蠢。這怎麼能辦得到呢?辦法就是爲了讓他們聰明能幹,要教他們自然科學,爲了讓他們夠蠢,就要讓他們學些人文。

另外,多蘿西婭是南方人,所以她和史高治的婚姻,也被有心人炒作成了南北方民族和解的標誌,於是這場婚禮就似乎又多了一層重大的意義。

史高治的婚禮既然如此的重要,那準備起來自然也就麻煩。這倒不是說那些亂七八糟的禮儀,史高治和多蘿西婭都是正宗的美國人。在那個時代,在歐洲人眼裏,美國人都是不通禮儀的蠻子,但是另一方面,在美國人眼裏,歐洲人的那一套狗屁禮儀,那也純粹是在裝逼。再加上史高治的新教的信仰(如果有的話)也反對那些繁文縟節的禮儀。所以,新郎和新娘倒是不必進行專業的禮儀訓練。

但這不意味着麻煩事情就會很少,確定參加婚禮的名單,審覈婚禮的設計,都是麻煩事情。美國人民並不認同過分的奢華,所以,很裏一定要樸素;但是樸素歸樸素,卻一定不能樸素出土包子味道,一定要樸素得高端大氣上檔次纔行。既不能失之於奢侈,也不能失之於寒酸。這個平衡就不太好把握了。

不過在克裏弗蘭大學的洛克菲勒學院裏倒是有不少對這方面有研究的學者。在他們組成的智囊團的提出了好幾個細緻的方案,以供選擇。最後,史高治和多蘿西婭挑來挑去總算是挑出了一個方案。

……

“克拉克,你還能弄到一分邀請函嗎?”

正要出門的克拉克轉過頭,看到是自己的妻子瑪麗。

“又是誰託你弄邀請函了?”克拉克笑了,作爲麥克唐納食品的管理人,合資人,弄個參加史高治的婚禮的邀請函還是不在話下的。

“史蒂夫他們,他們的女兒今年也有十五歲了,是該出去見見世面了不是嗎?”瑪麗說。

史蒂夫是瑪麗的堂兄,原本是個做小買賣的,後來克拉克跟着史高治發達了,他們也就跟着克拉克粘了點光。

“這有個什麼世面好見的。他們的企業太小,麥克唐納先生那個時候又很忙,到時候肯定會有一大堆的重要人物要來祝賀的,他們去了,最多也就望一眼麥克唐納先生,根本就沒希望和他說上話的。去了有什麼用?”克拉克說。

“你個老糊塗蟲!”瑪麗笑着回答說,“史蒂夫他們去那裏不是爲了和麥克唐納家的拉上關係,而是希望能夠和來麥克唐納家的其他賓客拉上關係。米娜今年十五了,已經是大姑娘了,我想在賓客裏也應該有不少和他的年齡相當的男孩子吧……”

“原來是這個,嗯,這容易。就包在我身上了。”克拉克說一邊說,一邊穿好了外套,一輛四輪馬車正在外面等着接他去上班呢。

……

麥克唐納食品的生意倒是一直都很好,甚至於這一段時間的經濟不景氣也沒有對他們產生太大的影響。雖然很多原本喫斯帕姆的現在喫不起斯帕姆了,但也有更多的原來喫小鮮肉的現在改成喫斯帕姆了。如今的麥克唐納食品,不僅包括一般的糧食製品,動物飼料,養豬,養雞,養鴨。甚至還有了自己的海上捕撈船隊。

馬上麥克唐納先生要結婚了,婚禮上的食品當然是由麥克唐納食品提供原料。比如163養豬場養的豬,當然,絕不是那種僅僅用了一百六十三天就出欄了的那種,而是採用最爲傳統,最爲綠色的方式飼養出來的特供豬。

事實上,自從麥克唐納食品成立後,他們除了掙錢之外,還承擔起了向公司高層提供最安全的食物的任務,不僅僅是特供豬,還有特供雞,特供牛奶,特供奶酪(這個非常必須,在當年,爲了保鮮,那些黑心商人可是往裏面起勁的放含有汞的化合物的。分量嘛,以當場喫不死人爲限),特供茶葉(爲了讓茶葉看起來好看,英國人往茶葉裏面加銅綠),反正,自打有了這家公司,史高治兩輩子以來,第一次喫上了放心食品。

“新鮮的藍鰭金槍魚有了嗎?”克拉克問道。

“昨天晚上,‘老實人’號,回到了港口,帶回了一條,有380磅重,應該夠了。”祕書回答說。

“保存得怎麼樣?”克拉克問道。

“保存的相當好。非常新鮮。”助手回答說。

“啊,這樣我們這裏就什麼都準備好了。”克拉克說道。

……

“安德魯,您真的打算親自去參加史高治?麥克唐納德婚禮?”第一夫人伊萊扎?麥卡德爾問道。

“是的。”安德魯?約翰遜總統回答說。

“可是,以前還從來沒有一位總統親自去參加一個富翁的婚禮的先例。也許別人會說,你太過討好那些大資本了。他們會說很多的不好聽的話的。”妻子很擔心的說。

“這不是正好的事情嗎?”安德魯總統回答說,“首先,史高治的名聲一直很好,她不僅僅是大資本,他也是大科學家,大慈善家。考慮到後兩個身份,我出席他的婚禮,這並沒有什麼不好的。而且,如果有人願意因此而攻擊我,那就再好不過了。首先,這樣的攻擊對我又有什麼影響呢?如果不是林肯遇刺,我無論如何是當不了總統的。而到了下一屆總統選舉的時候,你覺得我有任何機會,可以贏得剛剛贏得了內戰的共和黨人?所以,任何對我的攻擊其實都沒有什麼真正的意義,大部分時候都可以無視。

其次,如果他們願意就這件事情來指責我,在對我進行指責的時候,就很難不牽連到史高治?麥克唐納身上。就很容易造成麥克唐納家族和共和黨的矛盾,這樣一來,對於民主黨不是一件非常有利的事情嗎?所以,去參加史高治?麥克唐納德婚禮,是有百利而無一害的。”

沒看完?將本書加入收藏

我是會員,將本章節放入書籤

複製本書地址,推薦給好友好書?我要投推薦票