加入書籤 | 推薦本書 | 返回書頁 | 我的書架

頂點小說 -> 都市言情 -> 天幕紅塵

第十五章

上一章        返回最新章節列表        下一章

1991年11月4日,布蘭迪繼9月初來柏林之後再次來到這個城市。柏林剛經歷過一股寒流,氣溫很低,冷風颼颼地颳着,大街上的人們都用厚實的衣服把自己包裹起來,女人們圍起了圍巾,穿上了長筒靴,時隔兩個月這裏已經是冬季了。

出了機場,布蘭迪乘出租車順利來到諾伊瑟爾街,摁門鈴前他下意識地看了看錶,時間是下午點分。對講器仍然傳出葉子農的德語問話,當他報出自己是布蘭迪時,鐵門隨即“咔嗒”一聲打開了,葉子農很禮貌地站在門迎客人進屋。因爲來過一次,布蘭迪知道葉子農家的情況,所以穿着鞋了。

葉子農關上門,指着那隻破舊的木凳子說:“請坐。這麼快咱們就又見面了。”那隻凳子雖然破舊,但畢竟是木製的,在這間屋裏就算是上座了。布蘭迪坐下說:“是啊,又見面了。”

葉子農從那摞塑料凳子掰下一個在布蘭迪對面坐下,問:“從紐約來”布蘭迪說:“是的,專門來找你的。”

葉子農說:“怎麼不先來個電話,我好去機場接你。”

布蘭迪說:“你剛從紅川回來,不想太早打擾你。沒關係的,這樣很好。”葉子農說:“債務轉移的事我知道了,非常感謝。咱們不客套了,什麼事”布蘭迪說:“好的,我喜歡這樣。”然後從公文包拿出一份《意向書》,接着說:“都在這上面了,你自己看吧,我就不多做介紹了。”

這是一份大型政論片《共產主義運動一百年》的合作意向書,意向書裏詳細說明了該片的意圖、市場、製作流程,布蘭迪作爲總負責人聘請葉子農擔任總編輯和撰稿人,明確約定了葉子農酬金的數額和條件,包括葉子農去紐約的簽證、食宿和工作條件。

葉子農看完後把《意向書》遞給布蘭迪,說:“這活兒我幹不了。”

布蘭迪沒有接,而是說:“先別這麼肯定,請再仔細看一遍酬金。”

葉子農說:“錢是不少,可我拿不了。”

布蘭迪說:“完成這個片子你就能拿,你是這個問題的專家,我相信你的能力,重要的是要有新思維、新史觀。”

葉子農說:“以新舊劃分,昨天都是錯的,今天都是對的,那還分什麼對錯?好好過日子就行了,反正每天都是對的。”

布蘭迪一怔,說:“誰敢標榜自己是真理呢?只能說新。我的意思,是要有不一樣的思維和不一樣的視角。”

葉子農說:“真相只有一個,假象無窮多,你不一樣得過來嗎”

布蘭迪又是一怔,但仍然沒有不悅,說:“其實爭取到這個機會很不容易,廣播公司一開始並不支持,是在迪拉諾總部的干預下批準立項的。你孤身一人,沒有家人受到政治牽連的顧慮,你是將軍的兒子,你因爲不理解父母的信仰而研究馬克思主義,你的家庭不幸和你的個人經歷使你的身份具有特殊性,這使你的觀點更容易被接受。”

葉子農放下《意向書》,說:“跟恩仇扯上關係的真理,你敢信嗎?”

布蘭迪說:“你是個人才,但是你缺少一個舞臺。迪拉諾是有國際影響的廣播公司,你知道這部片子的成功將意味着什麼,這個舞臺能讓你一夜成名,而我作爲這個片子的主要負責人,這也將是我個人的一個成就。”

葉子農說:“出了名就得交出自由,這個賬我算得過來。”

布蘭迪不解,問:“出了名怎麼就交出自由了?”

葉子農說:“名人有示範效應,得活在楷模裏。我這麼懶散,那還不得折磨死啊。”

布蘭迪沉默了一會兒,說:“我跟梁先生聯繫過,意圖你都知道了。我想說,我是來握手的,不是來找個敵人戰鬥的。”

葉子農也沉默了,思索了片刻,站起身說:“你等我一會兒。”

葉子農換上鞋,拿上鑰匙下樓了。樓下是諾伊瑟爾街,這個時間街上的行人很少,顯得有些冷清。葉子農進了一家小型超市,超市的營業面積1多平方米,主要經營各種食品和一些日用雜貨,顧客大都是附近幾條街的居民,價格比大超市要便宜許多。店主是一個來自波蘭的面目和善的中年男人,胖胖的臉上總是掛着開心的笑容,因爲葉子農經常來這裏買東西,是熟客了,所以他一見葉子農進來便笑着用德語打招呼。

葉子農也笑着回應了一句“你好”,直接走到食品區的一排貨架上尋找,馬上就找到了他要找的東西一各種豆子。貨架上整齊地陳列着一包包黃豆、綠豆、紅豆、黑豆,都分大小兩種包裝,大的5克,小的9克,價錢4馬克到6馬克不等,這些豆子的產地大多來自中國臺灣,也有些東南亞國家的品。

葉子農分別拿了小包裝的黃豆、紅豆和綠豆各一袋,拿着三包豆子來到收款臺,店主掃描過價格後拿出一隻購物紙袋把豆子裝進去。葉子農從衣袋裏取出現金遞過去,他來這裏買東西很少用信用卡,這種小店最歡迎現金結賬,營業額不人賬能漏掉一些稅款,店家會委婉地提示你付現金,爲了鼓勵顧客使用現金也會給一些優惠,比如免去銷售稅之類。

買了三包豆子回到房間,葉子農把茶幾上的東西往一邊推了推,騰出一塊空地,然後拿起一隻玻璃杯,從包裏各抓了一把黃豆、紅豆和綠豆放進杯子,搖晃了十幾下,看混合均勻了就“譁”的一聲倒在茶幾上,用手鋪平。

布蘭迪不解,看着這堆混合均勻的豆子問:“什麼意思?”

葉子農說:“給你找個活兒幹,你就看這堆豆子吧,看同顏色的能連出什麼字母,混色的能連出什麼字母。你先看着,我去弄點喝的。”

布蘭迪知道葉子農的嚴謹,不會是故弄玄虛,這堆豆子一定與要談的主題有關,既然豆子已經買來了,攤開了,不管是什麼寓意都要看看。

葉子農把剩下的豆子拎到廚房隨手找個地方放下,按下電熱壺開關燒水。廚臺上放着那個很大的老式白色搪瓷茶缸,他拿起茶缸看了看,從牆上掛着的一排炊具中取下一個不鏽鋼網的小笊籬,搖了幾下茶缸倒出剩茶,把小笊籬濾出的茶葉倒進垃圾桶,用自來水沖洗了一下,把笊籬掛回牆上,然後從一隻綠色的茶葉筒裏取出一些花茶放茶缸。

做完了這些他忽然想到了什麼,匆匆又下樓了,經過客廳的時候見布蘭迪正認真地看那堆豆子,那神情像是在破解一個謎。

葉子農再次來到超市,這次買了一兜子罐裝飲料,有可可樂、果汁、礦泉水等好幾個品種,回到房間把一兜子飲料放在茶幾上,說:“不知道你喜歡喝什麼,多買了幾樣,你喜歡喝什麼就喝什麼。據說美國人喝什麼都放冰塊,我這兒沒冰,你將就着喝吧。

布蘭迪說了聲“謝謝”,繼續看那堆豆子。

葉子農在廚房等了幾分鐘,水燒開了,他沏了一大缸子滾燙的茶。

布蘭迪聞到了茉莉花茶的香氣,看看大茶缸,看看那飲料,又看看葉子農,問道:“中國的茶”

葉子農解釋說:“我喜歡喝熱的。”

布蘭迪拿起剛纔搖豆子的那個杯子到廚房,用自來水涮了涮,回來放到茶缸旁邊說:“我也來杯熱的。”

沒看完?將本書加入收藏

我是會員,將本章節放入書籤

複製本書地址,推薦給好友好書?我要投推薦票